close

Hungry Spider   作詞‧作曲‧編曲/槙原敬之





http://med.cgu.edu.tw/~b9302055/HS.mp3





今日も腹を減らして一匹の蜘が

八つの青い葉に系をかける

ある朝 露に光る巢を見つけ

きれいと笑ったあの子のため

やっかいな相手を好きになった

彼はその巢で獲物を捕まえる

例えば空を美しく飛ぶ

あの子のような蝶を捕まえる

朝露が乾いた細い網に

ぼんやりしてあの子が

捕まってしまわぬように

I'm a hungry spider

You're a beautiful butterfly

口十わないとこの戀を捨てるなら

この巢にかかる愛だけを食べて

あの子を逃がすと誓おう



今日も腹を減らして一匹の蜘が

八つの青い葉に系をかけた

その夜 月に光かる巢になにか

もがく樣な陰を見つけた

やっかいなものが巢にかかった

星の樣な粉をまくその羽根

おびえないように闇を纏わせた

夜にれいも言わず驅け寄る

今すぐ助けると言うより先に

震えた聲であの子が

"助けて"とくり返す

I'm a hungry spider

You're a beautiful butterfly

口十わないならこの戀を捨てて

わなにかかるすべてを食べれば

傷つかないのだろうか

何も言わず逃げるように

飛び去る姿さえ美しいなら

今死んで永遠にしようか

I'm a hungry spider

You're a beautiful butterfly

口十わないとこの戀を捨てるより

この巢にかかる愛だけを食べて

あの子を逃がした



 


 

今天又有一隻擠著肚子

在八片綠葉上用力織網的蜘蛛

因為在某天早晨發現閃爍露珠的網

然後笑著說好美的那個女孩之故

所以他開始喜好難以應付的對手

並用那張網來捕捉獵物

好比說將在天空美麗飛翔

長得像那女孩的蝴蝶捕捉起來

希望那昏昏沉沉的女孩

別再朝露轉乾的細網上

被捕獵到

I'm a hungry spider

You're a beautiful butterfly

若是無法實現就要丟掉這份戀情的話

那就吞噬掉懸在這張網上的愛意

我發誓會放走那女孩

今天又有一隻擠著肚子

在八片綠葉上用力織網的蜘蛛

那天夜晚 在閃著月光的蜘蛛網中

發現了掙扎的影子

原來是難以應付的女孩掉入陷阱

毫不畏懼那灑出星子般粉末的翅膀

卻未向攏照黑暗的深夜道謝而前去

在「我來救妳」還沒馬上說出之前

那女孩卻以顫抖的聲音

不停重複的說「救命阿」

I'm a hungry spider

You're a beautiful butterfly

要是無法達成願望的話就捨棄這段戀情

就算設下陷阱吃盡一切

大概她也會毫髮不傷吧

什麼也不說地逃離飛走

要是那姿態很美的話

那我會死亡而讓它成為永遠

I'm a hungry spider

You're a beautiful butterfly

比起無法實現就要捨去這份戀情而言

那就把懸在這張網上的愛意吞噬

然後放走那個女孩










 


奇怪怎麼最近都在搞懷舊....



槙原敬之...



以前超愛的



可是後來有一段時間好像因為攜帶毒品被抓



然後有一陣子都沒有消息了



撇開這種事情不談



歌還是很好聽啊



很有才華的一個人



arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 dogxian 的頭像
    dogxian

    dogxian

    dogxian 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()